Sapere aude

miércoles, 27 de octubre de 2010

A medias




Unas esposas de eslabones abiertos.Aún existe el deseo de ser desligadas,libres de esas esposas que permanecen con la fuerza de una cerradura intacta.De este mismo modo,un ala fracturada,un tobillo ensangrentado,sogas.Unos ojos que no miran más allá de los ecos que disfrazo de despiste.He ahí la respuesta,soy libre a medias,como tu.Mitad esclava de mis formas,del frío y de mi endeble condición en las calles desiertas a media noche.Mido mis pasos que desbordan recato,calculando no hacer ruido.Soy rehén y polvo noctámbulo,tremulante rabia ante la vulnerable condición de mi carne.Soy libre a medias,como tu,pues el mismo hecho divide en dos mi voluntad.

*Pacorra*

jueves, 14 de octubre de 2010

Mario Vargas Llosa

Elogio de la madrastra (fragmento)

" Nos han dejado sin secretos, mi amor. Esa soy yo, esclavo y amor, tu ofrenda. Abierta en canal como una tórtola por el cuchillo del amor. Rajada y latiendo, yo. Lenta masturbación, yo. Chorro de almíbar, yo. Dédalo y sensación, yo. Ovario mágico, semen, sangre y rocío del amanecer: yo. Esa es mi cara para ti, a la hora de los sentidos. Esa soy yo cuando, por ti, me saco la piel de diario y de días feriados. Esa será mi alma, tal vez. Tuya de ti. "

sábado, 9 de octubre de 2010

The lake...Poe

El lago

De mi vida en la distante primavera, jubilosa primavera,
Dirigí mi paso errante a una mágica ribera.
La ribera solitaria, la ribera silenciosa
De un salvaje lago ignoto que circundan y oscurecen
Negra cinta rocallosa
Y copudos altos pinos que las auras estremecen.
Pero cuando allí la noche su fúnebre manto arroja
Y el místico y gemebundo viento de su melodía,
Entonces, ¡oh!, entonces quiere despertar de su congoja
Del terror del lago triste, despertar el alma mía.

Mas ese terror que dejaba en mi espíritu contento;
Hoy, ni las joyas ni el afán de la riqueza,
Como antes, a contemplarlo llevarán mi pensamiento,
Ni el amor por más que fuese el amor de tu belleza.
La muerte estaba en el fondo de la ola envenenada,
Y una tumba en lo más hondo, pérfidamente adornada
Para quien a su amargura breve tregua hubiera dado
Un solaz, a los dolores de su espíritu afligido,
Y en un Edén transformado
El salvaje lago ignoto, lago triste y escondido.


Interpretación de Antony and The Johnsons sobre The Lake